推广 热搜: 收购ACF  石英加热管,  800  T型槽试验平台  深圳回收ACF  求购ACF  T型槽装配平台  回收ACF  求购日立ACF  T型槽地梁 

笔袋英语 、剪刀英语

   日期:2023-04-06     浏览:39    评论:0    
核心提示:笔袋用英语怎么说 笔袋,又称铅笔包,是文具盒的延伸,更拥有文具盒无法达到的妙处。如今笔袋越来越受到学生的欢迎,那么你知道笔袋用英语怎么说吗?下面我为大家带来笔袋的英语说法,供大家参考学习。

笔袋用英语怎么说

笔袋,又称铅笔包,是文具盒的延伸,更拥有文具盒无法达到的妙处。如今笔袋越来越受到学生的欢迎,那么你知道笔袋用英语怎么说吗?下面我为大家带来笔袋的英语说法,供大家参考学习。

笔袋的英语说法1:

pencil case

英 [ˈpensəl keis]

美 [ˈpɛnsəl kes]

笔袋的英语说法2:

pen bag

笔袋相关英语表达:

可爱笔袋 lovely pencil case

文具笔袋 Stationery Pencil Case

笔袋英语说法例句:

把笔袋放在铅笔盒里。

Put the pencil case in the school bag.

也许在他的笔袋里。

Perhaps it's in his pencil case.

我能有那个笔袋吗?

M*** I have that pencil case?

你的笔袋里有什么?

What's in your pencil case?

她的笔袋是黄色的。

Her pencil case is yellow.

打开你的笔袋,拿出一支笔。

Open your pencil-case and take out a pen.

然后它爬过你的笔袋。

Then it crawls over your pencil case.

他的笔袋里有一块橡皮和几支钢笔。

There are some pens and an eraser in his pencil case.

主导产品:化妆包、笔袋、书包、票夹、PVC袋、包装袋。

Mainly produce: co***etic bag, pen bag, PVC bag, packet, ticket-folder.

把笔袋放到你的书包里。

Put the pencil-case in your schoolbag.

他把笔袋忘在教室里了。

He left his pencil case in the classroom.

你的笔袋里有什么?我有两支铅笔。

What's in your pencil case? I've got two pencils.

铅笔在笔袋附近。

The pencil is near the pencil case.

我能有那个笔袋吗?

M*** I have that pencil case?

这款色彩丰富的黄褐色皮革圣经封套,采用纯正奢华义大利皮革设计,附有摺叠式盖口、金属锁扣、及内侧笔袋。

Featuring a luxurious handcrafted genuine Italian leather design, this richlycolored Caramel Bible Cover features a folding flap, locking metal snap, andinterior pen holder.

笔袋的英语怎么拼读了?

pencil case

英 [ˈpensəl keis]

美 [ˈpɛnsəl kes]

n. 铅笔盒; 铅笔袋;

[例句]I can't find my book. Where's my pencil case?.

我不能找到我的书了。我的铅笔盒在哪儿?

所有关于学习用具的英语单词

综述:铅笔pencil、钢笔pen、毛笔brush、蜡笔cr***on、圆珠笔ball-point、圆珠笔ballpen、圆规compasses、书包satchel、文具盒writing cass、橡皮擦eraser、书book、三角板set square、量角器protractor、尺子rule、r铅笔盒、文具盒 pencil-box、笔袋 pencil-case、蜡笔cr***on。

小刀knife、课桌,办公桌 desk、黑板blackboard、电脑computer、橡皮 ru***er、参考书referencebook、字典dictionary。

英语翻译技巧:

***、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

第二、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

这是因为汉语句子里面喜欢所谓的“形散神不散”,即句子结构松散,但其中的语意又是紧密相连的,所以为了表达出这种感觉,汉语多用简单句进行写作。而英语则不同,它比较强调形式,结构严谨,所以会多用复杂句、长句。因此,汉译英时还需要注意介词、连词、分词的使用。

第三、拆分法

当然,英译汉的时候,就要采取完全相反的战术——拆分法,即把一个长难句细细拆分为一个个小短句、简单句,并适当补充词语,是句子通顺。最后,注意还需要按照汉语习惯调整语序,达到不仅能看懂而且不拗口的目标。

关于笔袋英语和剪刀英语的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。

原文链接:http://www.souke.org/news/show-27933.html,转载和复制请保留此链接。
以上就是关于笔袋英语 、剪刀英语全部的内容,关注我们,带您了解更多相关内容。
 
标签: 笔袋 英语 铅笔盒
打赏
 
更多>同类资讯
0相关评论

推荐资讯
网站首页  |  VIP套餐介绍  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  SITEMAPS  |  网站地图  |  排名推广  |  广告服务  |  积分换礼  |  网站留言  |  RSS订阅  |  违规举报